Locale::gettext_xs

Section: User Contributed Perl Documentation (3)
Updated: 2019-07-26
Page Index
 

NAME

Locale::gettext_xs - XS Implementation of Uniforum Message Translation  

SYNOPSIS

 use gettext_xs qw(:locale_h :libintl_h);

 gettext $msgid;
 dgettext $domainname, $msgid;
 dcgettext $domainname, $msgid, LC_MESSAGES;
 ngettext $msgid, $msgid_plural, $count;
 dngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count;
 dcngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES;
 pgettext $msgctxt, $msgid;
 dpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid;
 dcpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, LC_MESSAGES;
 npgettext $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count;
 dnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count;
 dcnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES;
 textdomain $domainname;
 bindtextdomain $domainname, $directory;
 bind_textdomain_codeset $domainname, $encoding;
 my $category = LC_CTYPE;
 my $category = LC_NUMERIC;
 my $category = LC_TIME;
 my $category = LC_COLLATE;
 my $category = LC_MONETARY;
 my $category = LC_MESSAGES;
 my $category = LC_ALL;

 

DESCRIPTION

The module Locale::gettext_xs is the low-level interface to message translation according to the Uniforum approach that is for example used in GNU gettext and Sun's Solaris.

The module does not necessarily work on your system. It depends on the presence of shared libraries that are not always available. The higher-level modules Locale::TextDomain::(3), resp. Locale::Messages(3) will fall back to a pure Perl version if boostrapping Locale::gettext_xs fails.

The interface of Locale::gettext_xs is mostly identical to the pure Perl version as described in Locale::gettext_pp(3), see there for details. Differences are outlined below.

Locale::gettext_xs is downwards compatible to Locale::gettext(3) by Phillip Vandry <vandry@Mlink.NET>. You can use it as replacement for Locale::gettext(3).

Please note that directory names passed to the function bindtextdomain() are automatically converted from Perl semantics (slash as directory separator) to local semantics (for example the backslash for MS-DOS).  

AUTHOR

Copyright (C) 2002-2017 Guido Flohr <http://www.guido-flohr.net/> (<mailto:guido.flohr@cantanea.com>), all rights reserved. See the source code for details!code for details!

The module is based on the work of Phillip Vandry <vandry@Mlink.NET> in Locale::gettext(3).  

SEE ALSO

Locale::TextDomain(3pm), Locale::gettext_pp(3pm), Locale::gettext(3pm), Locale::Messages(3pm), File::Spec(3), perl(1)  

POD ERRORS

Hey! The above document had some coding errors, which are explained below:
Around line 105:
=cut found outside a pod block. Skipping to next block.


 

Index

NAME
SYNOPSIS
DESCRIPTION
AUTHOR
SEE ALSO
POD ERRORS
LinuxReviews : manual page archive : man3pm