Esta tarefa é difícil e sujeita a erros quando feita manualmente, e esta ferramenta está lá para ajudar a fazê-lo corretamente. Você só precisa fornecer as duas versões do ficheiro POT: antes da edição e depois marcada como na sinopse abaixo, e tudo se torna automático.
make -C po/ update-po # para traduções de programas de mensagem debconf-updatepo # para traduções debconf po4a po4a.conf # para traduções de documentos de base po4a
ou qualquer outra coisa, dependendo das configurações dos seu projetos de construção. Você sabe como fazer para ter a certeza que os seus ficheiros POT e PO estão atualizados, certo?
cp myfile.pot myfile.pot.orig
mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge
Neste ponto, o erro de digitação corrigido imprecisa todas as traduções, e esta lamentável mudança, é a única entre os ficheiros PO do seu diretório principal e um estável. Aqui está como resolver isso.
cp po_fridge/*.po .
msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po
rm -rf myfile.pot.orig po_fridge
Está feito. O erro de digitação foi erradicado das mensagens traduzidas de ambos os seus ficheiros POT e PO, e os ficheiros PO não foram imprecisos no processo. Os seus tradutores já o adoram.
po4a(7)
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
Este programa é software livre, você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GPL (consulte o ficheiro CÓPIA).