PODEBCONF-REPORT-PO
Section: po-debconf (1)
Updated: 2021-02-16
Page Index
NOME
podebconf-report-po - enviar ficheiros
PO de debconf, desactualizados, aos
últimos tradutores
SINOPSE
podebconf-report-po [
options
]
DESCRIÇÃO
Este programa lê um directório com ficheiros po para determinar quais os
ficheiros que contêm traduções em falta ou marcadas como fuzzy, lança um
editor para permitir modificações ao corpo e cabeçalhos do mail, pede
confirmação para enviar os mails, e envia-os ao último tradutor pedindo uma
actualização. O mail irá conter o ficheiro
PO que tem de ser actualizado.
O
podebconf-report-po pode ser chamado quer a partir do directório de
nível de topo, ou nos sub-directórios
debian ou
debian/po (ou, para
traduções não-debconf, a partir do próprio directório
po ou do seu
directório-pai).
O podebconf-report-po também pode ser utilizado para enviar um pedido de
traduções para uma mailing list. Neste caso, o ficheiro POT será anexado.
Existem diferentes templates para pedidos de actualização da tradução,
pedidos para enviar ficheiros PO actualizados para um relatório de bug
(--submit) ou para chamadas para traduções (--call). O template pode
também ser fornecido pelo utilizador. Veja a secção TEMPLATES para mais
informações acerca dos templates.
OPÇÕES
Podem ser definidas muitas opções num ficheiro de configuração. Veja a
secção
FICHEIRO DE CONFIGURAÇÃO.
- --addlanguageteam=LANGUAGE:LIST
-
Especificar a mailing list para um determinado idioma. Quando for utilizado
<--languageteam> esta mailing list será acrescentada ao CC da lista para os
ficheiros PO deste idioma, além disso a equipa do idioma especificado no
ficheiro PO (se estas mailing lists diferirem).
Isto é útil para manter as equipas especificas informadas, e permitir uma
reacção mais rápida quando se sabe que um tradutor está inactivo.
Esta opção pode ser especificada mais do que uma vez. O código do idioma e
a mailing list do idioma são separados pelo sinal de dois pontos.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --bts=NUMBER
-
Após ter sido enviado um relato de bug (manualmente ou com a flag
--submit) para seguir as traduções, o podebconf-report-po pode correr
novamente, mas desta vez com a flag --bts=NUMBER. É então pedido aos
tradutores que respeitem o campo do cabeçalho Reply-To: que é definido
para este relato de bug, para que todas as traduções sejam juntas num mesmo
local único.
- --call[=MAILING_LIST]
-
Enviar um pedido de traduções. Se o argumento opcional MAILING_LIST não
for especificado, o pedido de traduções é enviado para a lista Debian
Internationalization (debian-i18n@lists.debian.org).
Os pedidos de traduções são úteis para receber traduções em novos idiomas.
Por pré-definição, os pedidos de traduções são combinados com os pedidos
normais de actualização de traduções aos tradutores, para as traduções já
existentes. Você pode desabilitar este comportamento pré-definido com a
opção --withouttranslators.
- --conf=FILE
-
Especificar o ficheiro de configuração. O ficheiro pré-definido que o
podebconf-report-po lê é o $HOME/.podebconf-report-po.conf.
- --noconf
-
Não ler qualquer ficheiro de configuração.
- --deadline=DEADLINE
-
Especificar o prazo para receber as traduções actualizadas (o valor
pré-definido é sem prazo).
Isto deve ser uma data, que pode ser precedida por:
O prazo para receber a tradução actualizada é
DEADLINE.
Se a string especificada começar com um '+', será interpretada por:
LC_ALL=C date -R -d DEADLINE
Se não for especificado um prazo (e não for utilizada a opção
--nodeadline), será perguntado um prazo ao utilizador, propondo um prazo
pré-definido de +10days.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- <--nodeadline
-
Desactivar a indicação de prazo aos tradutores, e evitar perguntas de
prazos.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --default
-
Não abrir o editor e utilizar o template conforme está.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --nodefault
-
Abrir um editor antes de enviar o(s) email(s).
- -f, --force
-
Enviar email(s) sem confirmação.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --noforce
-
Pedir confirmação antes de enviar email(s).
- --from=FROM
-
Especifique o nome e o endereço de email do remetente (o valor por omissão é
tirado das variáveis de ambiente DEBEMAIL e DEBFULLNAME, ou da
variável de ambiente EMAIL, ou é definido pelo maintainer do pacote se
estas variáveis não estiverem definidas).
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --gzip
-
Comprimir os ficheiros PO em anexo com "gzip".
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --nogzip
-
Não comprimir os ficheiros PO.
- -h, --help
-
Mostrar a informação de utilização e sair.
- --langs=LANGUAGES
-
Especificar uma lista de idiomas para restringir o envio da notificação
apenas para esses idiomas. A lista de idiomas é separada por vírgulas. Os
ficheiros PO têm de ter o nome de acordo com esses idiomas, com a extensão
.po.
- --languageteam
-
Enviar também o email à Equipa do Idioma como CC.
Está activo por pré-definição.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --nolanguageteam
-
Não enviar o(s) email(s) às equipas de idioma.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --mutt
-
Enviar os mails com o mutt. Isto define o argumento --postpone para
$HOME/postponed.
- --notdebconf
-
Indicar que não é uma tradução debconf. podebconf-report-po irá utilizar
o modelo translator-po, call-po, ou submit-po (se nenhuns outros
modelos forem pedidos no ficheiro de configuração ou na linha de comandos).
Estes modelos não mencionam debconf no título ou no corpo do email e são
mais adequados para traduções não-debconf.
Esta opção também muda o directório po pré-definido utilizado pelo
podebconf-report-po (i.e. a opção --podir não é necessária quando a
chamada for feita a partir do próprio directório po ou a partir do seu
directório pai).
Por pré-definição, é preferido um directório debian/po em vez dum
directório po. Com esta opção, apenas será considerado o directório
po.
Esta opção normalmente não é necessária. O podebconf-report-po tenta
determinar o tipo de tradução baseada no directório actual e a existência
dum directório debian/po ou po.
- --package=PACKAGE
-
Especificar o nome do pacote (o valor pré-definido é o nome do pacote
source).
- --podir=DIR
-
Especifique onde estão localizados os ficheiros PO. Por pré-definição, o
podebconf-report-po verifica se é chamado a partir de um directório
po, ou procura por um directório debian/po (isto pode ser desabilitado
com a opção --notdebconf), ou por um directório po.
- --postpone=MBOX
-
Não enviar emails, acrescentá-los em MBOX. Este ficheiro pode ser
utilizado para ler uma caixa de correio adiada com o mutt -p.
- --potfile=POTFILE
-
Especifique o ficheiro POT a enviar num pedido de traduções (--call).
Por omissão, o podebconf-report-po utiliza o ficheiro POT do directório
dos ficheiros PO se existir apenas um.
Este ficheiro também é utilizado para procurar o nome e versão do pacote,
caso não tenha sido especificado nenhum com uma opção, e não tiver sido
encontrado o ficheiro debian/changelog.
- --sendmessage
-
Enviar apenas uma mensagem, sem anexos. Isto pode ser útil quando os
tradutores tiverem permissões para 'commit' no repositório de pacotes.
- --smtp=SERVER
-
Especificar o servidor SMTP para o envio (o valor pré-definido é
"localhost").
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --submit
-
Em vez de enviar mails aos tradutores, lançar um relatório de bug contra
este pacote para pedir traduções. Isto é útil e.g. quando se preparam
uploads de não-maintainers (NMUs) para ter a certeza que as traduções não se
perdem.
- --summary
-
Enviar um relatório de estado ao maintainer com a lista de emails enviados
aos tradutores.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --nosummary
-
Não enviar qualquer relatório de estado ao maintainer.
- --utf8
-
Enviar o email em UTF-8. Isto permite caracteres não-ascii no corpo e
cabeçalho do mail. O editor tem de suportar UTF-8.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --noutf8
-
Enviar o(s) email(s) em us-ascii. Os caracteres não-ascii são substituídos
por um ponto de interrogação.
- --version
-
Mostrar a informação da versão e sair.
- -v, --verbose
-
Mostrar informação adicional enquanto está a correr.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --noverbose
-
Não utilizar o modo detalhado.
- --templatecall=TEMPLATE
-
Especificar o ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s) da
chamada de traduções. O template pré-definido é
/usr/share/po-debconf/templates/call.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --templatesubmit=TEMPLATE
-
Especificar um ficheiro para utilizar como template para o(s) email(s) a
enviar aos tradutores quando for utilizada a opção --submit. O template
pré-definido é /usr/share/po-debconf/templates/submit.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --templatetranslators=TEMPLATE
-
Especificar um ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s) a serem
enviados aos tradutores. O template pré-definido é
/usr/share/po-debconf/templates/translators.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --template=TEMPLATE
-
Especifique o ficheiro a utilizar como template para o(s) email(s). Se for
especificado um template com esta opção, este template será utilizado em vez
de um template especificado com qualquer das opções
--templatetranslators, --templatesubmit, ou --templatecall.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --notemplate
-
Utilizar o template pré-definido.
- --withtranslators
-
Enviar aos tradutores pedidos de actualização após ter sido enviado o pedido
de traduções.
Esta opção é ignorada quando não é especificada a opção --call. Está
habilitada por pré-definição.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
- --withouttranslators
-
Não enviar, aos tradutores, pedidos de actualização de traduções após o
pedido de traduções.
Esta opção pode ser especificada no ficheiro de configuração para definir o
comportamento pré-definido de podebconf-report-po. Veja, abaixo, a
secção CONFIGURATION FILE.
FICHEIRO DE CONFIGURAÇÃO
Por omissão, o
podebconf-report-po lê
$HOME
/.podebconf-report-po.conf. O ficheiro de configuração pode ser
definido com a opção
--conf. Pode também ignorar qualquer ficheiro de
configuração ao especificar a opção
--noconf. As opções da linha de
comandos podem ser utilizadas para ultrapassar as definições do ficheiro de
configuração.
Os ficheiros de configuração aceitam a maioria das opções de linha de
comandos, sem o -- no começo: deadline, nodeadline, smtp,
from, verbose, force, templatetranslators, templatesubmit,
templatecall, template, default, gzip, languageteam,
nolanguageteam, addlanguageteam, summary, utf8,
withtranslators, withtranslators.
As linhas que comecem por um símbolo cardinal (possivelmente precedidos de
espaços) são comentários e são ignorados.
Aqui está um exemplo:
# Isto é um comentário
smtp smtp.meudominio
from = Eu Próprio <eu@meudominio>
utf8
TEMPLATES
Os templates especificados com as opções
--template,
--templatetranslators,
--templatesubmit, ou
--templatecall podem
conter as seguintes tags:
- <from>, <subject>, <reply-to>
-
Substituído pelos cabeçalhos correspondentes do(s) email(s).
- <filelist>
-
No modo pré-definido, é substituído por comentários que mostram a lista de
tradutores com traduções desactualizadas.
No modo --submit, é substituído pela lista de ficheiros PO com traduções
desactualizadas.
E no modo --call, é substituído pela lista de ficheiros PO encontrados no
directório PO.
- <reply>
-
Substituído por uma 'string' que indica como os tradutores têm de responder
(e.g. seguido do tag Reply-To ou enviar o PO para um dado relatório de
bug).
- <deadline>
-
Substituído pela mensagem que indica o prazo para a tradução (veja
--deadline).
- <package>
-
Substituído pelo nome do pacote (se foi detectado).
- <statistics>
-
Substituído pelas estatísticas dos ficheiros PO encontrados no directório PO
(apenas no modo --call).
O directório /usr/share/po-debconf/templates contém os templates
pré-definidos.
EXEMPLOS
A utilização recomendada é chamar
podebconf-report-po a partir do
directório
po a ser actualizado:
podebconf-report-po --call
Isto irá enviar um pedido de novas traduções para a mailing list
<debian-i18n@lists.debian.org> e irá pedir aos tradutores anteriores
actualizações das traduções. As equipas de idiomas também serão notificadas
e deverão reagir se for conhecido que o tradutor alocado esteja 'MIA'
(desaparecido).
Uma questão irá pedir um prazo ao utilizador (o pré-definido é pedir
traduções e actualizações dentro de 10 dias).
Depois um editor irá mostrar a mensagem a ser enviada para a mailing list.
Quando este editor terminar, o podebconf-report-po irá pedir uma
confirmação para enviar o email para a mailing list.
Se for confirmado, outro editor irá mostrar a mensagem a ser enviada aos
tradutores e equipas de tradução. O podebconf-report-po irá pedir outra
confirmação para enviar emails aos tradutores e equipas de tradução.
Deve fazer um novo lançamento com as traduções recebidas após o prazo.
VEJA TAMBÉM
debconf-updatepo(1)
AUTOR
Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>