To help the language code transition for Norwegian Bokmål, the no and nb language codes are handled specially. If no.po exists, it should be renamed to nb.po. Using nb.po will make both "-no" and "-nb" translations available in the templates file.
Lines beginning with a number sign ("#") are comments in templates files. They are useful to give hints to translators, and are discarded by po2debconf. Special comments have been introduced in "po-debconf" 1.0. They are in the form "#flag:directive". The "#flag:partial" is the only directive interpreted by po2debconf. Normally when a field is composed of several paragraphs (like "__Choices" and "_Description"), it is translated if all paragraphs are translated. When a field contains "#flag:partial", translated strings may be mixed with untranslated strings.
Such a filename looks like:
# # Number is comment sign # cs ISO-8859-2 da ISO-8859-1 de ISO-8859-1 el ISO-8859-7
etc.
Default encoding used to be "popular", and has been switched to "utf8" since po-debconf 0.9.0.
If present, a po/output file can override defaults for encoding and output format. It contains a single line with two fields. The first field is the output format (currently valid values are 1 for fields in the form "foo-lang", and 2 for "foo-lang.encoding") and the second field is the encoding, e.g.
echo '2 utf8' > po/output
let po2debconf convert text to UTF-8.
When encoding is set to "po" or "utf8", output format is always set to 2, so that older debconf do not try to display text with wrong encodings.
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>